Longtemps (adverbe)


Définition de l'Académie française (éd. 1986)

Adverbe 

X e siècle, long temps . Pendant un long espace de temps. Ce spectacle dure . J'ai attendu . Il n'est pas resté . Il a vécu ici assez , très . Il a négligé trop ses affaires. Je ne veux pas vous retenir plus . Vous resterez aussi que vous le voudrez. Suivi d'un complément de temps. J'ai fait sa connaissance avant cette époque. Il est arrivé après. Précédé d'une préposition. Depuis ou, vieilli, dès , de , depuis un grand laps de temps. C'est un projet que je poursuis depuis , que j'ai formé de . Pendant , durant , pendant une longue période dans le passé. Il a demeuré dans cette ville durant , pendant . Pour , pour une longue période dans l'avenir. Je m'installe ici pour . Nous n'en aurons pas pour . Avant , dans un proche avenir, bientôt. Il recommencera avant . De ou, fam., d'ici (accompagnant un verbe au futur et le plus souvent à la forme négative), avant un long laps de temps. Je ne vous verrai pas de . Dans des tours impersonnels. Il y a , voici , voilà . Il n'y a pas , cette plaine fertile était un désert. Il y a que... Voici, voilà que j'attendais cette occasion. Loc. verb. Avoir à, beaucoup de temps à. Il a encore à vivre. Mettre à, beaucoup de temps pour. Il a mis à comprendre. Avant qu'il soit , dans peu de temps. Il pourrait s'en repentir avant qu'il soit . Expr. fam., par euphémisme. Il n'en a plus pour , il lui reste peu de temps à vivre.


Signification de l'Académie française (éd. 1932-35)

Adverbe 

Pendant un long espace de temps. "Ce spectacle dure , assez longtemps. Il a négligé trop ses études. Il y a qu'il est revenu. Sa fortune est faite depuis . Il en a pour . Nous nous connaissons dès . Il a demeuré pendant dans cette ville. Je ne le verrai pas de ."



Dictionnaire d'Emile Littré

Adverbe 



 1   Pendant un long espace de temps. Le bruit dura .
CORN.: « Seigneur, le roi s'ennuie, et vous tardez »
LA FONT.: « N'a pas , de Rome revenait Certain cadet.... »
RAC.: « Iphigénie encor n'y sera pas »
    Dès .
RAC.: « Dès elle hait cette fermeté rare Qui rehausse en Joad l'éclat de la tiare ; Dès votre amour pour la religion Est traité de révolte et de sédition »
MALFIL.: « Tu n'as point appris à connaître Dès , quels sont les Français ; Tu veux encor faire renaître Et tes malheurs et leurs succès »
    Depuis . Je ne l'ai pas vu depuis .
RAC.: « Les dieux depuis me sont cruels et sourds »
    De . Je ne le verrai de .
LA FONT.: « Le juge, instruit de leur malice, Leur dit : je vous connais de , mes amis »
    Pendant . Ils ont parlé pendant .
    Pour . Les voilà séparés pour .

 2   Substantivement, , un .
RÉGNIER: « Un , sans parler, je regorgeais d'ennui »
MOL.: « Qu'on doit se regarder soi-même un fort , Avant que de songer à condamner les gens »
PASC.: « J'ai passé de ma vie à croire qu'il y avait une justice »
    Aujourd'hui, dans cet emploi, on écrit long temps en deux mots. Et en effet n'est pas autre chose qu'un substantif avec son adjectif écrit en un seul mot, et employé adverbialement avec les verbes et les adjectifs.

HISTORIQUE
    XIème siècle
     Ch. de Rol. CLXVIII: Mult bons vassals vous a long tens tenue [Durandal]
    XIIème siècle
     Sax. V: Où il a guerroié ton lignage long tanz
    XIIIème siècle
     Berte, LXXI: Comment pourrions-nous estre si lonc temps departi [séparés] ?
    XIVème siècle
ORESME: « Et nul ne puet [peut] demourer par long temps avecques home triste »
    XVème siècle
FROISS.: « Et en demeura un long temps en grand danger »
    XVIème siècle
CALV.: « Nous voyons qu'il n'y a rien eu de long temps plus commun que ceste outrecuidance »
AMYOT: « Il laissa une posterité qui depuis a flory au païs »

ÉTYMOLOGIE
    Long, et temps.


Signification éditée en 1835 par l'Académie Française

Adverbe 


Il exprime Un long espace de temps. "Cela dure , trop . Il a négligé trop ses études. Il y a qu'il est revenu. Il est bien à revenir. Il ne saurait vivre . Il a été malheureux. Cela est fait depuis . Il en a pour . Nous nous connaissons dès long-temps. Il a demeuré pendant dans cette ville."




Emplacement dans le dictionnaire :

longi-
longimétrie
longipenne
longirostre
longis
longitude
longitudinal
longitudinalement
longrine

longue
longue-épine
longue-langue
longue-vue
longuement
longuet
longueur
looch
look
looping
lopin




Quelques citations relatives :

Citation n°1 de Jean MORÉAS (Iphigénie)

...l'Atride Agamemnon est mon époux. Achille en peu de mots tu viens de dire, femme, ce qu'il fallait. Mais que je me retire, car je crains d'offenser ton époux, si mes yeux osent te regarder plus longtemps. Clytemnestre non, tu peux, tu peux me regarder, Achille, sans offense. J'aime ta retenue et j'aime ta prudence, et pourtant je te dis : mets ta main dans ma main, puisqu'aussi cher qu'un fils tu...


Citation n°2 de Jean MORÉAS (Iphigénie)

...ses traits que la pudeur colore. Achille sans plus te tourmenter, confiante en ma foi, garde bien d'amener ta fille devant moi. Evitons d'encourir le blâme populaire. Songe qu'un camp nombreux, dès longtemps au repos, aime la calomnie et les méchants propos. Tu m'auras pour soutien, priant ou sans prière ; a prévenir tes pleurs tu me verras constant. Si je parle en trompeur, que je meure à l'instant....


Citation n°3 de Jean MORÉAS (Iphigénie)

...soutien, priant ou sans prière ; a prévenir tes pleurs tu me verras constant. Si je parle en trompeur, que je meure à l'instant. Mais que je vive encor si ma bouche est sincère. Clytemnestre vis longtemps, vis comblé de la félicité, continuel support de toute adversité. Achille je saurai, s'il le faut, user de violence, mais laissons-nous d'abord guider par la prudence. Clytemnestre que vas-tu dire...


Citation n°4 de Jean MORÉAS (Iphigénie)

...de changer dans mon coeur en haine mes chagrins. Aveugle criminel, si le dieu des batailles, Arès, n'accorde point de forcer les murailles de l'antique Pergame, ou qu'un retour amer te fasse errer longtemps sur la profonde mer, quels voeux formeras-tu ? Quelle prière vaine sortira de ma bouche ? Ah ! Les dieux immortels voudront-ils t'épargner et détourner leur haine d'un père injurieux qui souille les...


Citation n°5 de Jean MORÉAS (Iphigénie)

...encor, de retour dans Mycène ? Iphigénie regarde ton époux sans colère ni haine. Clytemnestre quoi ! Ce père inhumain, ce perfide odieux ? Iphigénie il sauve la patrie et se soumet aux dieux ; longtemps à m'épargner il s'obstina sans doute. Mais moi, l'ambition qui me transportait toute languit-elle déjà ? La verra-t-on céder ! Non, avec plus d'ardeur je l'avais poursuivie... que ce vieux serviteur...


Autres Recherches
Synonymes
Conjugaisons
Synonymes : cliquez ici


Accès direct à ptidico.com: cliquez ici...